본문 바로가기

詩, 글판 & 책에서 옮겨온 글, 노래

ㅇ승 무

 

 

 

     승 무

           ㅡ 조 지훈

 

얇은 사 하이얀 고깔은

고이 접어서 나빌레라.

 

파르라니 깤은 머리

박사고깔에 감추오고,

 

두 볼에 흐르는 빛이

정작으로 고와서 서러워라.

 

빈 대에 황촉불이 말없이 녹는

오동잎 잎새마다 달이 지는데,

 

소매는 길어서 하늘은 넓고,

돌아설 듯 날아 가며

사뿐히 접어 올린 외씨 버선이여

 

까만 눈동자 살포시 들어

먼 하늘 한개 별빛에 모두 오고,

 

복사꽃 고운 뺨에

아롱질 듯 두 방울이야

세사에 시달려도 번뇌는 별빛이라,

 

휘어져 감기우고 다시 접어 뻗는 손이

깊은 마음속 거룩한 합장인양 하고,

 

이 밤사 귀또리도 지새우는 삼경인데,

얇은 사 하이얀 고깔은

고이 접어서 나빌레라.

 

ㅡ 우리 말의 진수를 보여준, 읽을 수록 감칠맛이 나는

     주옥같은 작품입니다. 방랑자 옮김 ㅡ

'詩, 글판 & 책에서 옮겨온 글, 노래' 카테고리의 다른 글

[스크랩] ㅇ광화문 교보 글판 ;  (0) 2015.07.31
ㅇ 나그네  (0) 2015.07.24
ㅇ 퍼온 글  (0) 2015.07.10
ㅇ세상의 말  (0) 2015.07.09
삶,견딤의 힘  (0) 2015.07.08